Coaching Laboral en Todos los Idiomas: La Clave para Tu Empresa

Gestionar equipos de trabajo puede ser una tarea muy gratificante, pero también bastante complicada.

Diversidad de opiniones, de puntos de vista, de objetivos personales y de sueños individuales pueden impulsar o dificultar la consecución de metas colectivas.

Y si formas parte de una organización en la que además el equipo de trabajo se comunica en diferentes lenguas, esta labor parece incluso más difícil.

Sin embargo, existen cada vez más medios y métodos para llevar tu empresa a buen puerto logrando acuerdos y escuchando al capital humano. Uno de ellos, es el coaching laboral multilingüe.

Para ayudarte en la tarea, aquí encontrarás todo lo que debes saber sobre este método y cómo, con la ayuda de una agencia de traducción, puedes aprovecharlo en tu equipo.

 

¿Qué es el coaching y cómo puede ayudarte?

La Escuela Europea de Coaching define al coaching como el “entrenamiento en habilidades de comunicación y de liderazgo que fomentan el autoconocimiento y el contacto de la persona con su entorno”.

Cómo verás, esta definición se ajusta a dos tipos de coaching laboral: individual o laboral.

Una persona, que será el coachee, puede contratar a un profesional de la disciplina o coach para ser acompañada en su proceso individual de crecimiento personal.

Coaching Laboral

Pero también una empresa puede sumar a sus filas a un entrenador para crear un equipo de coaches en pos de lograr un mejor trabajo en equipo.

Potenciando cada eslabón de la cadena, el equipo se fortalece, los procesos se simplifican y desafíos que antes parecían difíciles de alcanzar se consiguen con menor esfuerzo y comprometiendo menos recursos.

 

Coaching laboral para empleados en todos los sectores

No importa cuántas personas forman parte de tu organización ni dónde estén emplazados (puedes recurrir al coaching online), siempre puedes beneficiarte del coaching laboral.

En este momento tendrás curiosidad sobre cómo se desarrolla el proceso de coaching y cómo se lleva adelante una sesión, así que vamos con eso.

El proceso completo requiere de 6 a 10 sesiones de unos 90 minutos cada una.

Así, en un período de 6 meses una empresa puede ver reflejados los resultados de esta técnica que se basa en tres premisas: escucha atenta, observación y planteamiento de interrogantes enriquecedores.

El entrenador cuestiona al coachee de manera amable, pero eficaz, llevando a preguntarse a sí mismo sobre su desempeño laboral actual, su interacción con clientes, colegas y superiores, sin perder de vista el desempeño deseado.

Independientemente del departamento al que el coachee pertenezca y del idioma con el que se comunique con comodidad, el coaching laboral le permitirá saber con exactitud lo que desea, lo que tiene y cómo puede cambiar lo necesario para convertirse en su mejor versión.

 

La agencia de traducción como aliada en el proceso de coaching laboral multilingüe

Si tu equipo está formado por personas de diferentes nacionalidades cuyas lenguas maternas difieren entre sí, recurrir a una agencia de traducción internacional para asistirte en el proceso hará una gran diferencia.

¿Por qué? Porque en este juego de preguntas y repreguntas con el que  enseña al coachee a ver el mundo desde otro ángulo, es necesario que ambos se sientan cómodos y puedan comunicarse sin problemas.

Estefanía Pelliza, parte del staff de la agencia de traducción Tomedes, explica de qué se trata el aporte:

“En una sesión de coaching es importante que los objetivos estén definidos de antemano y que el reto a afrontar también sea lo suficientemente claro para ambas partes”.

“De esta manera, el entrenador podrá interactuar con el entrenado con soltura, observando y guiando sus preguntas sabiendo que su interlocutor lo comprende perfectamente”, agrega.

“Las conversaciones, que son confidenciales entre las dos partes, deben permitirle al coachee tomar decisiones siguiendo sus propios deseos y comprometiéndose con el cambio y esto solo es posible si ambos hablan un mismo idioma”, concluye.

Una agencia de traducción cuenta con traductores profesionales especialistas en diferentes campos, por lo que facilita el proceso en toda la organización, sin importar el departamento ni el par de idiomas necesarios. Con un socio estratégico experto, los resultados están asegurados.

 

¿Cuáles son las competencias claves que debe reunir un coach?

Si estás pensando en contratar un entrenador para asistir tu proceso, también es importante que conozcas las aptitudes claves de un buen coach.

Desde la International Coach Federation (ICF), señalan que existen 11 competencias para el ejercicio de esta profesión:

  1. Adhesión al código deontológico y respuesta a los estándares profesionales.
  2. Predisposición para establecer el acuerdo de coaching con su coachee.
  3. Voluntad para estrechar lazos de confianza e intimidad con el coachee.
  4. Capacidad de comunicar efectivamente.
  5. Escucha activa.
  6. Facultad para realizar preguntas movilizadoras.
  7. Comunicación directa.
  8. Potencial para crear consciencia en su interlocutor.
  9. Disposición para diseñar acciones.
  10. Habilidad para planificar y establecer metas durante el proceso.
  11. Aptitud para gestionar el progreso y la responsabilidad.

Recuerda que además de contar con una formación universitaria, el coach debe tener experiencia en el ejercicio de la profesión y estar certificado como coach.

 

Conclusión

Más allá de las diferencias o similitudes entre sus lenguas nativas, llegar a comprender las problemáticas que atraviesa cada miembro de tu equipo para poder resolver positivamente sus inquietudes y contribuir a alcanzar su mejor versión profesional, es parte de tu tarea como líder.

Un buen coach laboral y una agencia de traducción facilitarán tu función, mejorarán la comunicación entre sectores y posibilitarán la consecución de tus objetivos organizacionales.

No pospongas el bienestar de tu equipo ni la evolución de tu empresa. Anímate a cambiar, porque al avanzar acompañado, llegarás más lejos.

Deja una respuesta